Krohne OPTISWITCH 3100C Relay RU Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Krohne OPTISWITCH 3100C Relay RU. Инструкция по эксплуатации KROHNE OPTISWITCH 3100C Relay RU Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииOPTISWITCH 3100 Cс релейным выходом

Page 2 - Содержание

4 Монтаж4.1 Общие указанияOPTISWITCH 3100 C может монтироваться в любомположении. При этом вибрирующий элемент долженнаходиться на высоте желаемой точ

Page 3

Максимальное допустимое давление см. вп."Технические данные" в "Приложении" или на типовомшильдике датчика.Вибрационный сигнализат

Page 4 - 1 Порядок действий

20°a.b.Рис. 3: Горизонтальный монтажa Предохранительный щитокb Вогнутый предохранительный щиток для абразивных сыпучихпродуктовДля предупреждения ошиб

Page 5 - 2 В целях безопасности

12Рис. 4: Ориентация вибрирующей вилки относительно течения продукта1 Маркировка на резьбовом присоединении2 Направление теченияПри горизонтальном мон

Page 6 - 2.7 Безопасность для зон Ex

>150Рис. 6: Защитный отражатель14 OPTISWITCH 3100 C - с релейным выходомМонтаж29953-RU-060221

Page 7 - 3 Описание

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюУказания по технике безопасности при подключении:l Подключать только при отсутствии напря

Page 8

5.2 Порядок подключенияКрышку прибора во взрывозащищенном исполненииможно открывать только при отсутствии взрывоопаснойатмосферы.Выполнить следующее:1

Page 9 - 3.3 Настройка

Рис. 7: Подключение: шаги 5 и 65.3 Схемы подключения (однокамерныйкорпус)Рисунки и схемы ниже действительны для приборов безвзрывозащиты, а также для

Page 10 - 4 Монтаж

34512Рис. 9: Отсек электроники и подключения1 Потенциометр для настройки точки переключения (закрытый)2 DIL-переключатель для выбора режима работы3 Кл

Page 11 - 4.2 Рекомендации по монтажу

32 1Рис. 10: Схема подключения1 Релейный выход2 Релейный выход3 ПитаниеOPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом 19Подключение к источнику питания29953-R

Page 12 - 29953-RU-060221

Содержание1 О руководстве по эксплуатации1.1 Функция...51.2 Назначение ...51.3 Используемые символы .

Page 13

6 Пуск в эксплуатацию6.1 Общие указанияЦифры в скобках соответствуют обозначениями наследующих далее рисунках.На блоке электроники находятся следующие

Page 14

С помощью потенциометра можно настроить точкупереключения на продукт. Точка переключенияустановлена на заводе, и изменять ее можно только вкрайних слу

Page 15 - 5.1 Подготовка к подключению

Уровень Состояние пе-реключенияИндикаторсостоянияРежим max.Защита от пере-полнения53 4(8)(6) (7)реле обесточено красныйРежим min.Защита от сухо-го ход

Page 16 - 5.2 Порядок подключения

7 Обслуживание и устранениенеисправностей7.1 ОбслуживаниеПри нормальной эксплуатации OPTISWITCH 3100 C нетребует особого обслуживания.7.2 Устранение н

Page 17

? Мигает красный индикаторl Электроника определила неисправностьà Заменить устройство или отправить его на ремонт7.3 Замена блока электроникиВсе блоки

Page 18

7 Новый блок электроники сравнить со старым. Типоваятабличка нового блока должна соответствоватьтиповой табличке старого блока, прежде всего дляустрой

Page 19

8 Демонтаж8.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (давление,высокая температура, агрессивные или ядовитыепродукты) демонтаж

Page 20 - 6 Пуск в эксплуатацию

9 Функциональная безопасность9.1 Общие указанияДанное руководство по безопасности действительно дляизмерительных систем, состоящих из вибрационногосиг

Page 21 - 6.3 Таблица функций

Уровень безопас-ностиРежим работы с низ-кой частотой запро-совРежим работы свысокой частотойзапросовSIL PFDavgPFH4 >=10-5до <10-4>=10-9до <

Page 22

При выполнении FMEDA (Failure Mode, Effects andDiagnostics Analysis) были сделаны следующиедопущения:l Частота отказов является постоянной, механически

Page 23 - 7.2 Устранение неисправностей

8.2 Утилизация ...279 Функциональная безопасность9.1 Общие указания ...289.2 Проектирование ...

Page 24 - ? Мигает красный индикатор

Если "Режим работы с низкой частотой запросов" несоответствует имеющимся условиям, то измерительнаясистема как часть системы безопасности до

Page 25 - 7.4 Ремонт прибора

9.4 Рабочее состояние и состояние отказаl Элементы установки не должны изменяться во времяработыl При изменениях во время работы должна соблюдатьсяфун

Page 26 - 8 Демонтаж

срабатывание измерительной системы можно вызватьпутем моделирования уровня или физическихизмерительных эффектов.Должна быть описана методика проверки

Page 27 - 9 Функциональная безопасность

λdu37 FIT dangerous undetected failureSFF >95 % Доля безопасных отказовDCS0 % Диагностическя степень покрытия DCS= λsd/(λsd+λsu)DCD78 % Диагностиче

Page 28 - 9.2 Проектирование

Двухканальная архитектураЗдесь дается пример установки измерительной системы вдвухканальной архитектуре для применения с уровнемSIL3. При двухканально

Page 29

1510TProof PFDavg1234Рис. 13: Временная зависимость PFDavg1)1 PFDavg= 02 PFDavgчерез 1 год3 PFDavgчерез 5 лет4 PFDavgчерез 10 лет1)Числовые значения с

Page 30 - 9.3 Пуск в эксплуатацию

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие сведенияМатериал 316L соответствует нержавеющей стали 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы-

Page 31

Мощность переключения- min. 50 mW- max.750 VA AC, 54 WDCПри включении индуктивных нагрузок илисильных токов золотое покрытие наповерхности контакта ре

Page 32

OPTISWITCH 3100 C (нержавеющаясталь 316L)-50 … +150°CТемпература процесса (температурарезьбы или фланца), стемпературной вставкой (вариант)-50 … +250°

Page 33

Элементы настройкиПереключатель режимов работы- min Сигнализация минимального уровня илизащита от сухого хода- max Сигнализация максимального уровня и

Page 34

1 О руководстве по эксплуатации1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимуюинформацию для быстрой настройки и безопаснойэксплуатации. Перед

Page 35

10.2 РазмерыOPTISWITCH 3100 C3)112mm(4 13/32")117mm(4 39/64")114mm(4 31/64")~ 69mm(2 23/32")ø 77mm(3 1/32")~ 69mm(2 23/32&quo

Page 36 - 10 Приложение

22mm(55/64")33mm(1 19/64")220mm (8 21/32")150mm (5 29/32")G1½Aø 43mm (1 11/16")Рис. 17: OPTISWITCH 3100 C с резьбовым присоед

Page 37

178mm (7 1/64")ø 34mm (1 11/32")Рис. 18: Температурная вставкаПриложение42 OPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом29953-RU-060221

Page 38

10.3 СертификатыЗаявление о соответствии SILРис. 19: Заявление о соответствии SILПриложениеOPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом 4329953-RU-060221

Page 39

Заявление о соответствии CEРис. 20: Заявление о соответствии CEПриложение44 OPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом29953-RU-060221

Page 40 - 10.2 Размеры

ПриложениеOPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом 4529953-RU-060221

Page 41

Приложение46 OPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом29953-RU-060221

Page 42

ПриложениеOPTISWITCH 3100 C - с релейным выходом 4729953-RU-060221

Page 43 - 10.3 Сертификаты

Änderungen vorbehalten29953-RU-060221

Page 44 - Заявление о соответствии CE

2 В целях безопасности2.1 Требования к персоналуВсе описанные в данном руководстве действия должнывыполняться только обученным персоналом, допущеннымк

Page 45

- Воздействие EN 61326: 1997/A1: 1998l NSR: EN 61010-1: 20012.6 Соответствие SILOPTISWITCH 3100 C соответствует требованиямфункциональной безопасности

Page 46

3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Сигнализатор уровня OPTISWITCH 3100 Cl Документация:- Руководство по эксплуатации- Инструкция

Page 47

Типичным применением является защита отпереполнения или сухого хода. Благодаря простой инадежной измерительной системе, OPTISWITCH 3100 Cможно применя

Page 48 - Änderungen vorbehalten

3.3 НастройкаЗаводская установка соответствует плотности продукта>0,02 г/см³. При необходимости датчик можно настроитьдля продуктов с меньшей плотн

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire